1. |
||||
vse je logično, tudi lestenci.
sence se igrajo brez posebnih določil.
gospodična se načeloma dobro počuti med nami.
dali smo ji stajico in tudi barbieville.
a boji se
preklastega moža.
boji se,
ker umazano igra.
boji se
rok, ki se stegujejo čez noč.
boji se,
boji se jih na moč.
če preštejete do pet, dobite šest.
romboid je med plemenitaši največ vreden.
gospodična sede, da bi spila, kar ji gre.
a čaj je tega jutra suh in zagoveden.
a boji se
preklastega moža.
boji se,
ker umazano igra.
boji se
rok, ki se stegujejo čez noč.
boji se,
boji se jih na moč.
|
||||
2. |
Madame Taylor
03:38
|
|||
madame taylor,
reci kaj.
ne molči,
jezikaj!
madame taylor,
obleci čipke!
pokliči dženi,
ki nosi kitke!
madame taylor,
račun je blokiran …
madame taylor,
konec je …
madame taylor,
predstavi se!
spregovori,
povej ime!
madame taylor,
reci kaj.
ne molči,
jezikaj!
madame taylor,
račun je blokiran …
madame taylor,
konec je …
|
||||
3. |
Trailer
03:02
|
|||
kupi trailer, bodi gospodaren.
svet je lep, nalezljiv in varen.
imej pri roki sadje za žongliranje.
sviraj kurcu, a naj bo dobro sviranje.
nekdo te sliši, nekdo te nima rad.
daj mu trailer, pojdi k njemu spat.
|
||||
4. |
Perunike
03:46
|
|||
ni nepomembno,
kaj daš v vazo,
pa tudi ne,
kaj na vrtu gojiš.
vrtnarji
so postali zahtevni,
želijo
si premožnih hiš.
perunike cvetijo.
perunike cvetijo.
posadi kostanj
k perunikam.
nato vse skupaj
skuhaj v ekonomu.
mason, zapoj nam
country uspešnico,
lahko pa tudi o peruniki,
če si v dvomu.
perunike cvetijo.
perunike cvetijo.
ni nepomembno,
kaj daš v vazo,
pa tudi ne,
kaj na vrtu gojiš.
vrtnarji
so postali zahtevni,
želijo
si premožnih hiš.
perunike cvetijo.
perunike cvetijo.
|
||||
5. |
||||
pokličem butlerja,
a on zboli.
bolezen kličem,
a se ne javi.
ducat soban imam,
a zgolj en svečnik,
moj bog, moj bog,
kaj pa se to pravi!
naša rodbina ima
ugled v svetu.
naša rodbina je
durch modrokrvna.
naša rodbina jé
zgolj enkrat dnevno.
in dobrodelna je
iz dna srca.
jeeves, kje si,
sveče se že topijo.
marie, marie,
življenje ni cvetoče polje.
rezervni butler se
obnaša napihljivo.
rezervni butler ni
ravno najboljše volje.
pokličem butlerja,
a on zboli.
bolezen kličem,
a se ne javi.
ducat soban imam,
a zgolj en svečnik,
moj bog, moj bog,
kaj pa se to pravi!
jeeves, kje si,
sveče se že topijo.
marie, marie,
življenje ni cvetoče polje.
rezervni butler se
obnaša napihljivo.
rezervni butler ni
ravno najboljše volje.
|
||||
6. |
Raison d'être
01:50
|
|||
med plemenitimi
se ljubezen fiži
med incestom
in med križi
in med lovom
na lisice …
pokaži krinolino
in zamiži …
srca pa padajo
kot padavine,
dišeča pisma iz
prazgodovine,
krogci na i-jih
kot znak modrosti
grofije ali
kneževine …
med plemenitimi
se ljubezen kaže
kot kakšen bled
roman sižé,
ljubav spletkari,
ljubezen laže,
love is the answer,
ali pa ne.
srca pa padajo
kot padavine,
dišeča pisma iz
prazgodovine,
krogci na i-jih
kot znak modrosti
grofije ali
kneževine …
|
||||
7. |
Valediktorijanec
02:35
|
|||
ignorantski kurci,
ki spijo po klopeh,
ne vejo, da mrazi me,
da me mrazi v kosteh.
papirje sem pospravil,
na vse odgovoril,
družinsko čast ohranil,
z družino se napil.
nikoli me ne ogovori,
če pridem mimo.
kdo pa misliš, da si,
purgerski faker?!
šel bom na orto,
pobiral stave,
kar ti osvoji kviska,
oliver mlakar!
lipe baje cvetijo,
jurjevo se sveti,
mi valediktorijanci
smo bardi in poeti,
papirje sem pospravil,
na vse odgovoril,
družinsko čast ohranil,
z družino se napil.
nikoli me ne ogovori,
če pridem mimo.
kdo pa misliš, da si,
purgerski faker?!
šel bom na orto,
pobiral stave,
kar ti osvoji kviska,
oliver mlakar!
|
||||
8. |
Našao sam te obojenog
05:06
|
|||
tule je pariška gospa,
lepo sivo glavo ima,
pred njo pa lepe rjave glave,
tudi tvoja, če se da.
tule je pariška gospa,
lepo sivo mreno ima,
pred njo pa lepe jasne oči,
tudi tvoje, če se da.
a ne boš vedno
prvi na vrsti.
ne, ne boš dvoril
pariški gospe …
tule je pariška gospa,
lepo sivo obleko ima,
pred njo pa lepe bele obleke,
tudi tvoje, če se da.
a ne boš vedno
prvi na vrsti.
ne, ne boš dvoril
pariški gospe …
|
Matej Krajnc Slovenia
Od leta 2002 je član Društva slovenskih pisateljev, od leta 2006 pa Društva slovenskih književnih prevajalcev. Je tudi član slovenskega PEN in MIRA. Izdal je preko trideset pesniških zbirk, od leta 2003 redno objavlja tudi prozo, je avtor več proznih del in knjižnih prevodov kot samostojni prevajalec ali soprevajalec. Od 1992. se ukvarja s kantavtorstvom, pri čemer združuje poezijo in glasbo. ... more
Streaming and Download help
If you like Matej Krajnc, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp