We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Zategadelj

by Matej Krajnc

/
  • Streaming + Download

    Includes high-quality download in MP3, FLAC and more. Paying supporters also get unlimited streaming via the free Bandcamp app.
    Purchasable with gift card

      name your price

     

1.
Romani 04:45
Novković-Mihaljević-Ismailovski-Lukač Pesem z albuma Julija i Romeo Srebrnih kril, še iz obdobja, ko je njihova glasba še imela svetlejše trenutke. Če ne bi sestrična iz Crikvenice leta 1982 k žlahti v Savinjsko prinesla tiste kasete, bi se tale album začel s čisto drugo pesmijo.
2.
Izbire 03:31
Choices, Curtis-Yates Billy Yates je tole prvič posnel leta 1997, nato pa se je pesmi lotil George Jones in iz nje naredil svoj poslednji velik statement. Nato se je pesmi lotil še Leonard Cohen in skorajda povozil statement Georga Jonesa.
3.
Give My Love To Rose, J. R. Cash Ena najvidnejših Cashevih westernovskih balad iz leta 1957. Malce patetična, kar Divji Zahod načeloma ni bil, a ne tako zelo, da ne bi postala antološka.
4.
Leta 04:59
Pridejo leta, zavese se odmaknejo. Zavese so čudna bitja, flanelasta jajca neso. In daleč nekje v njihovih nedrih, tam, kjer ni avtobusov, spijo Mesah, Sidrah in Abednego s C. C.-jem, Eden in Cruzom. Pridejo leta herojev in heroin. Kaktusi, ki smo jim strigli bodice, z nami srkajo kodein. Nekolikanj sivi razbijemo bobne s številkami za sedmico in naši spomini grejo nazaj in nazaj, ozirajo se na Ojstrico ... Kopita smo si prekovali, bojimo se lastnih bližin. Na okno nam trka utopljenec, pokonci spod korenin! Pridejo leta, krožijo kot električni vlak. Naenkrat na lepem iztirijo, naenkrat jih požre mrak. In zavese zaplahutajo, Tom Waits se zakrohota; in je čas, čas, čas ... in igra odločena ... Napisana okog 2015, v upanju, da velja tudi pozneje. Tako ali drugače. Po eni strani se nad leti zamislimo, po drugi pa nas veseli, da čimdlje preživimo.
5.
Sprehod 03:08
Lafitte mi govori: oskarja še ne boš dobil! Povabi me na sprehod po deski, ki stoka in stoka, kot bi ne preživela že vsaj petdeset ladij, že vsaj dvesto sprehodov, ki so se zgodili brez enega samega dobrega vzroka. Mir nikoli ne traja večno. Umira kakor ljudje. Z glave po naključju vzame kak las, spod pljučnega krila pobere srce in občutek traja, občutek oken na oberliht, občutek sedmerih morij, prijaznih slanih neviht ... Potem pa pride pismo, nasmeh se nekje zakrtači; z ulice vidim na odprto, a to me ne ojunači. Lafitte ima prav. Ugotavljam, da se bojim. Iz oči mi spolzijo naslovi vsaj petstotih pristanišč. Pravijo: sam je kriv, kdor ocean zapusti! Požrejo ga pristaniške krčme, vonjave z obližnjih dvorišč. Potem pa pride pismo, nasmeh se nekje zakrtači; z ulice vidim na odprto, a to me ne ojunači. Tudi iz obdobja okrog 2015. Če bi danes napisal "Mir nikoli ne traja večno", bi zvenelo precej cajtgajstovsko. Ampak saj to že vemo, pa si ga kljub temu vedno znova pustimo skaliti. Glupost je pač neuništiva.
6.
Princ študent se je zakalkuliral, Vreme ga je ustavilo. Prišle so vojske, sesule kraljevino, Kaj morem jaz za to? Lahko pijem, pijem, pijem ... Na klavirju ni več niti madeža. Drag je bil in popackan. A zdaj, zdaj se je zgodil čudež. Kaj lahko storim, v usodo vdan? Lahko pijem, pijem, pijem ... Priklanjajo se drevesa, Zagode vedno več mašinc. Vreme je dobro obveščeno. Zakalkuliral si se, študent princ. Pij, pij, pij ... "Drink Drink Drink" Romberg-Donnelly Ena od "monoloških" ... tam 2015-16 sem Aljažu Krivcu, pisatelju, kritilku, glasbenemu poznavalcu obljubil, da bom napisal za celo ploščo raznih monologov. Napisal sem tri, tole je eden od njih. In stara napitnica iz filma Princ študent z njim.
7.
Townes van Zandt Glasbeni zgodovinarji in literarni teoretiki se bodo s to pesmijo še zabavali. Na videz je vse jasno, pa vendarle ... Townesova izvirna izvedba še vedno najbolj zazebe, Emmylou Harris jo je olepotičila, Willie & Merle pa dokončno zapisala na countryjevski komercialni Parnas. Pri nas je pesem prevedel tudi kantavtor Luka Gluvić in jo posnel skupaj z Martinom Ramovešem, še enim našim vidnim sodobnim besedno-glasbenim ustvarjalcem.
8.
Loretta 04:02
Townes van Zandt Ponovimo vajo od prej.
9.
Osamljena 03:05
Non sono Maddalena, Pallavicini-Conte Najprej Rosanna Fratello, potem še Des O'Connor. On je, kot se to ponavadi zgodi, ko se romanski šansoni prevajajo v angleščino in nato interpretirajo, iz pesmi izsrkal vso dramatičnost izvirnika, jaz pa nisem nič boljši, ki sem naredil iz nje satiro. Jebat ga.
10.
S KOM ONA ZDAJ JE Poslušam nagon, poslušam ljudi – s kom ona zdaj je, s kom ona zdaj ni. Prebujam se kdaj sredi noči – s kom ona zdaj je, s kom ona zdaj ni. S kom ona zdaj ni, s kom ona zdaj je, mar kdaj sliši molk in ušesa napne? Kdo ima prav in komu se zdi – s kom ona zdaj je, s kom ona zdaj ni. Prebujam se kdaj sredi noči – s kom ona zdaj je, s kom ona zdaj ni. S kom ona zdaj ni, s kom ona zdaj je, mar kdaj sliši molk in ušesa napne? Kdo ima prav in komu se zdi – s kom ona zdaj je, s kom ona zdaj ni. Pesem iz 2001, ki pa luči sveta poprej še ni ugledala. Sem jo žrebal iz bobna 5000 starih komadov? Niti ne, sama je padla ven.

credits

released March 20, 2022

Posneto v studiu KACOVA ČELJUST, MB, marca 2022 - Izvedbe in priredbe: M. Krajnc -
Ovitek: Z. Frod - Foto: LK - www.matejkrajnc.com - Slušaj najglasnije! 2022

01. Romani
02. Izbire
03. Moji Rose povejte, da jo ljubim
04. Leta
05. Sprehod
06. Monolog Maria Lanze
07. Pancho & Lefty
08. Loretta
09. Osamljena
10. S kom ona zdaj je

01. Novković-Mihaljević-Ismailovski-Lukač
02. Choices, Curtis-Yates
03. Give My Love To Rose, J. R. Cash
04., 05., 06. M. Krajnc, "Drink Drink Drink" Romberg-Donnelly
07., 08. T. van Zandt
09. Non sono Maddalena, Pallavicini-Conte
10. M. Krajnc

license

all rights reserved

tags

about

Matej Krajnc Slovenia

Od leta 2002 je član Društva slovenskih pisateljev, od leta 2006 pa Društva slovenskih književnih prevajalcev. Je tudi član slovenskega PEN in MIRA. Izdal je preko trideset pesniških zbirk, od leta 2003 redno objavlja tudi prozo, je avtor več proznih del in knjižnih prevodov kot samostojni prevajalec ali soprevajalec. Od 1992. se ukvarja s kantavtorstvom, pri čemer združuje poezijo in glasbo. ... more

contact / help

Contact Matej Krajnc

Streaming and
Download help

Shipping and returns

Redeem code

Report this album or account

If you like Matej Krajnc, you may also like: